Tout a une fin…
Aujourd’hui nous sommes le 31 décembre.
Cette très belle année cinématographique 2019 se conclut avec Star Wars. 9ème et dernier épisode de la grande famille « Skywalker ».
Mais ce n’est pas la seule « saga » qui a pris fin cette année.
Game of Thrones : avec une saison 8 relativement frustrante, mais cette série est une des meilleures réalisée cette dernière décennie.
Avengers: les films ne sont pas terminés mais Endgame a clos un énorme chapitre des super-héros MARVEL.
Et plein d’autres.
J’aimerais conclure cette année en vous partageant cette belle interview que j’ai eu la chance de faire il y a quelques mois avec MONSIEUR Benjamin Penamaria.
Acteur, compositeur et comédien de doublage, il est les voix françaises de Jon Snow (GOT) et d’Oscar Isaac (Star Wars 7-8-9), et encore beaucoup d’autres.
Dans Suicide Squad, Pirates des Caraïbes, Narcos, Prison Break, Daredevil, X-Men… etc… etc…
Merci infiniment à lui pour le temps consacré à cette Interview.
Vous avec une certaine notoriété dans le doublage, mais comment êtes-vous arrivé dans ce métier ? Par vocation , chance , opportunité ?
J’ai fait le pied de grue dans les studios il y a une quinzaine d’années. Ma double culture franco-espagnole m’a beaucoup aidé à me faire connaître et travailler plus régulièrement. Ayant besoin d’acteurs parlant l’espagnol les portes se sont plus facilement ouvertes pour moi.
Vous avez doublé beaucoup de voix. Comment on se prépare avant un enregistrement ? Un entraînement particulier ? Des rituels ?
C’est une rigueur, une discipline. Je suis un travailleur. Je bosse mon articulation et mon jeu tous les jours. Même quand je ne travaille pas. Cela m’aide à être sur le coup plus rapidement. D’autre part je chauffe toujours ma voix avant un enregistrement.
Impossible de ne pas évoquer Game of Thrones !! Vous êtes la voix française de Kit Harrington, jouant le rôle de Jon Snow. Qu’est ce que ça procure de faire partie de cette aventure ? Pensiez-vous que cette série allait autant avoir de succès ?
Je ne suis pas toujours la voix de Kit Harrington puisque Xavier Dolan ne m’a pas engagé pour faire sa voix dans son dernier film. Mais je pars du principe que rien ne vous appartient. Donc…
GOT m’est tombé dessus par chance.
Le directeur artistique qui s’occupe d’enregistrer cette série, Laurent Dattas, avait carte blanche pour choisir ses comédiens de part le grand nombre d’acteurs qu’il y avait à doubler. Il m’avait vu jouer au théâtre deux semaines plus tôt. Un jour il m’appelle et il me dit mot pour mot: « J’ai une nouvelle série, elle s’appelle GOT, on sait pas trop ce que c’est, ça a l’air plutôt pas mal, j’ai carte blanche et après t’avoir vu au théâtre j’ai pensé à toi pour un comédien. Alors il ne parle pas beaucoup (vous savez qu’en doublage plus on parle plus on gagne d’argent..) mais je pense qu’il va devenir de plus en plus important. C’était Jon Snow.
8 ans plus tard j’avoue avoir vécu de grands moments dans cette série. C’est une fierté bien sûr. J’ai même écrasé ma larme quand il se fait tuer à la fin de la saison 5. Le rôle m’a beaucoup apporté. Un cadeau de la vie quoi.
On a très vite compris que cette série allait devenir culte.
Comment avez-vous vécu les derniers enregistrements de doublage pour Jon Snow ?
Avec un pincement au cœur. Sur les dernières saisons le plaisir était moins grand car nous enregistrions dans des conditions pas terribles: écran noir, image brouillée… afin d’éviter les fuites…
De plus dans la dernière saison Jon parle très peu. C’était un peu frustrant.
Doublage cinéma, série Tv, jeux vidéos… est-ce que les enregistrements se passent différemment ou c’est toujours un peu le même processus ?
Pour le doublage des films et des séries le principe est le même. La différence c’est le temps pour les enregistrer. Par exemple sur Star Wars on peut faire 100 lignes en deux jours. Dans une série tu peux faire 100 lignes en une heure. Le degré d’exigence n’est pas toujours le même, de budget non plus. Néanmoins tout le monde dans le studio essaie de faire toujours de son mieux avec les contraintes du jour.
Pour les jeux vidéos, c’est différent. C’est un exercice où déjà il n’y a pas d’image. Juste un directeur artistique qui te donne les outils pour jouer (situation personnage contexte..). Ensuite il faut être sur le coup tout de suite. C’est très difficile et surtout il faut savoir placer sa voix car nous sommes souvent amenés à crier.
Avez-vous un personnage préféré ? Celui dont vous êtes le plus fier d’avoir doublé ?
Franchement j’ai adoré doubler Jonathan Tucker, le personnage de Jay Kulina, dans la série Kingdom.
Votre pire souvenir de doublage ?
Je ne répondrai pas à cette question. Je peux juste dire que parfois il peut arriver de faire des trucs pas terribles ou de travailler avec des directeurs artistiques mal lunés. Mais ça arrive à tout le monde d’avoir un mauvais jour.
J’ai écrit un article traitant sur le fameux débat : c’est mieux la VO(stfr) ou la VF ?. Vous, personnellement, il y a des séries ou des films que vous préférez voir en version originale, ou par solidarité avec vos collègues vous privilégiez la VF ?
La VF ne sera jamais la VO. Cependant en France il y a un vrai savoir faire en matière de doublage. On est très bon. Je préfère regarder les VO mais je regarde beaucoup de films en VF pour écouter le travail de mes camarades. Et ça ne change rien au plaisir que je prends à regarder le film.
En parlant de séries TV, suivez-vous en une en ce moment ?
Aucune… j’ai pas le temps.
Vous êtes également la voix française d’Oscar Isaac, et vous l’avez donc doublé dans les derniers films Star Wars !! On ressent quoi quand on travaille pour une des franchises les plus cultes au monde ?
Quand vous êtes choisis par Disney itself bien sûr c’est un kiff! Je suis un gosse Star Wars. Quand j’ai appris que j’avais été choisis pour faire la voix de Poe Dameron je crois que j’ai appelé toute ma famille, la française et l’espagnole.
Doubler Oscar Isaac c’est une fierté. Ce type est un grand comédien. J’ai eu la chance de le doubler dans de grandes choses. Je pense à la mini série : Show me a hero.
Quels sont vos projets actuels et futurs ?
J’ai des projets théâtre en tant que comédien et en tant qu’auteur. De chouettes projets.
En doublage je me laisse guider au gré du vent. Là en ce moment je bosse sur quelques séries. Et puis il y aura le Star Wars : Episode 9 !
Un petit mot pour le site ?
bah merci infiniment, ça fait toujours plaisir qu’on s’intéresse à ce que tu fais. Donc merci Gilles pour ce petit entretien. Continues !